Kultuurkapitali auhind: tõlge eesti keelde
- 2023
Žürii koosseisus Joosep Susi (esimees), Kairi Look ja Ülar Ploom
Laureaat - Märt Väljataga – tõlge inglise keelest: William Butler Yeats, „Sümbolid. Luuletusi ja esseesid“
Nominendid:
Maarja Kangro – tõlge itaalia keelest: Valerio Magrelli, „Jää vait, müra!“
Kaarina Rein – tõlge ladina keelest: Pierre Abélard ja Héloïse, „Isiklikud kirjad“
Liisi Rünkla – tõlge saksa keelest: Ingeborg Bachmann, „Kolmekümnes aasta“
Tiiu Sandrak – tõlge leedu keelest: Saulius Tomas Kondrotas, „Päikeseloojangute kollektsionäär“
Sigrid Tooming – tõlge norra keelest: Jon Fosse, „Teine nimi. Septoloogia I–II“
Märt Väljataga – tõlge inglise keelest: William Butler Yeats, „Sümbolid. Luuletusi ja esseesid“ - 2022
Žürii koosseisus Kätlin Kaldmaa (esimees), Maarja Kangro ja Kaia Sisask
Laureaadid:
Ülar Ploom, Ilmar Vene - tõlge itaalia keelest:
Dante Aligheri "Jumalik komöödia. Paradiis"
Nominendid:
Hendrik Lindepuu - tõlked poola keelest:
- Stefan Žeromski „Õhus on kevadet“
- Zbigniew Herbert „Luuletused“
- Olga Tokarczuk „Ühe raamatu otsijate teekond“
- Olga Tokarczuk „E. E“
Heili Sepp - tõlge inglise keelest:
- Bernardine Evaristo „Tüdruk, naine, keegi teine“
Leenu Nigu - tõlge portugali keelest:
- Fernando Pessoa „Rahutuse raamat“
Anti Saar - tõlked prantsuse keelest:
- Marcel Proust „Õitsvate neidude varjus“,
- Katrina Kalda „Metsiku maailma melanhoolia“
Heete Sahkai - tõlge itaalia keelest:
- Carlo Levi „Kristus jäi pidama Ebolis“ - 2021
Žürii koosseisus Hasso Krull (esimees), Malle Talvet ja Lauri Eesmaa
Laureaat
Alari Allik - tõlge klassikalisest jaapani keelest, Sei Shōnagoni „Padjamärkmed“ (Tallinna Ülikooli Kirjastus)
Nominendid:
Alari Allik - tõlge klassikalisest jaapani keelest, Sei Shōnagoni „Padjamärkmed“ (Tallinna Ülikooli Kirjastus)
Maria Esko - tõlge prantsuse keelest, Virginie Despentes'i „Vernon Subutex 3“ (Varrak)
Tiiu Kokla - tõlge soome keelest, Juha Hurme „Neem“ (Varrak)
Tiiu Relve - tõlge saksa keelest, Peter Handke „Puuviljavaras ehk Ühe otsa reis sisemaale“ (Eesti Raamat)
Triin Tael - tõlge inglise keelest, Richard Powersi „Ilmapuu“ (Varrak)
Eva Velsker - tõlge taani keelest, Henrik Pontoppidani „Per Õnneseen“ (Eesti Raamat) - 2020
Žürii koosseisus Ene-Reet Soovik (esimees), Siiri Kolka ja Aet Varik
Laureaat
Triinu Tamm – Patrick Deville "Katk ja koolera"; Nancy Huston "Ingli märk", tõlked prantsuse keelest
Nominendid:
Kai Aareleid – Joel Haahtela "Adèle'i küsimus", tõlge soome keelest; Enrique Vila-Matas "Bartleby & Co", tõlge hispaania keelest
Maria Einman – Maurice Maeterlinck "Näidendid (1889–1896)", tõlge prantsuse keelest
Hendrik Lindepuu – Witold Gombrowicz "Ferdydurke"; Olga Tokarczuk "Aja oma atra läbi koolnute kontide"; Marek Krajewski "Katk Breslaus"; Ryszard Krynicki "Keda ei ole", tõlked poola keelest
Aare Pilv, Rein Raud – Paul Celan "Tema seljas ratsutas öö", tõlge saksa keelest
Tiiu Relve – Rainer Maria Rilke "Kaks Praha lugu", tõlge saksa keelest
Triinu Tamm – Patrick Deville "Katk ja koolera"; Nancy Huston "Ingli märk", tõlked prantsuse keelest - 2019
Žürii koosseisus esimees Kristiina Ross, Leena Tomasberg ja Olavi Teppan
Laureaat
Siiri Kolka – László Krasznahorkai "Saatana tango", tõlge ungari keelest - 2018
Žürii koosseisus Kerti Tergem, Veronika Einberg ja Mart Kangur
Laureaat:
Triinu Pakk - Chimamanda Ngozi Adichie "Pool kollast päikest", tõlge inglise keelest
Nominendid:
Riina Jesmin – Margaret Atwood "Nõiasigidik", tõlge inglise keelest
Triinu Pakk – Chimamanda Ngozi Adichie "Pool kollast päikest", tõlge inglise keelest
Üllar Peterson – Khalil Gibran "Murtud tiivad", tõlge araabia keelest
Leena Tomasberg – Maylis de Kerangal "Parandada elavaid", tõlge prantsuse keelest
Peeter Volkonski – Nareki Grigor "Nutulaulude raamat", tõlge vanaarmeenia keelest
Märt Väljataga – "Väike inglise luule antoloogia", koostamine ja tõlge inglise keelest - 2017
Žürii koosseisus Anu Saluäär (esimees), Peeter Helme ja Riina Jesmin
Laureaat:
Olavi Teppan – Thomas Pynchon «Raskusjõu vikerkaar» (pidades silmas ka varasemaid tõlkeid postmodernistlikust kirjandusest Irvine Welsh, John Dos Passos, William Burroughs)
Nominendid:
Ilona Martson – Ljudmila Ulitskaja «Siiralt teie Šurik» (pidades silmas ka: Ulitskaja «Daniel Stein, tõlkija», Marusja Klimova jm)
Paul-Eerik Rummo ja Riina Hanso – Henrik Ibsen «Peer Gynt» (pidades silmas ka: Henrik Ibsen «Brand» koos Sigrid Toomingaga)
Olavi Teppan – Thomas Pynchon «Raskusjõu vikerkaar» (pidades silmas ka varasemaid tõlkeid postmodernistlikust kirjandusest Irvine Welsh, John Dos Passos, William Burroughs)
Kai Aareleid – Jukka Viikilä, «Akvarellid Engeli linnast», J. L. Borges, «Liivaraamat. Shakespeare’i mälu», Isabel Allende «Jaapani armuke» jt tõlked soome ja hispaania keelest
Ants Paikre – Antti Tuuri «Igitee», Kirsti Manninen, Jouko Raivio «Stenvalli juhtum: kuritöö Helsingis 1873. aastal» jt tõlked soome keelest
Veiko Belials – «Me armastame Maad 2. Viimane laev». Venekeelse ulme antoloogia. - 2016
Laureaat:
RIINA JESMIN - Norman Manea „Huligaani tagasitulek“; Mateiu I. Caragiale „Curtea-Veche kuningad“ (tõlked rumeenia keelest)
Nominendid:
Heli Allik – Mathias Énard „Varaste tänav“ (tõlge prantsuse keelest)
Riina Jesmin – Norman Manea „Huligaani tagasitulek“; Mateiu I. Caragiale „Curtea-Veche kuningad“ (tõlked rumeenia keelest)
Virve Krimm – Fjodor Dostojevski „Vennad Karamazovid“, I ja II (tõlge vene keelest)
Ene Mäe – Kim Leine „Igaviku fjordi prohvetid“ (tõlge taani keelest)
Tiina Randus – Kurt Vonnegut „Isemängiv klaver“ (tõlge inglise keelest)
Sigrid Tooming – Karl-Ove Knausgård „Minu võitlus“ I ja II; Niels Fredrik Dahl „Eelmisel suvel“ (tõlked norra keelest) - 2015
Laureaat:
LAURI EESMAA Péter Nádas "Mälestuste raamat"
Nominendid:
Lauri Eesmaa – Péter Nádas, „Mälestuste raamat“. Iselugu
Krista Kaer – John Banville, „Surilina“. Varrak; Angela Carter, „Verine kamber“. Varrak
Maarja Kangro – „Giacomo Leopardi valitud teosed“. Eesti Keele Sihtasutus; Hans Magnus Enzensberger, „Titanicu põhjaminek“. Eesti Keele Sihtasutus
Kalle Kasemaa – „Kuningate ülevus: Etioopia rahvuseepos“. Johannes Esto ühing; Magdeburgi Mechthild, „Jumaluse voogav valgus“ ja Meister Eckhart, „Eristamise kõned“. Ilmamaa; Iradž Pezeškadi, „Minu onu Napoleon“. Hea Lugu; Mišnatraktaat Sabat (Šabbat). Tartu Ülikooli Kirjastus
Jüri Ojamaa – Vladimir Voinovitš, „Sõdur Ivan Tšonkini elu ja ebatavalised seiklused“, kd. II III. Tänapäev
Triin Tael – Tan Twan Eng, „Õhtuste udude aed“. Varrak - 2014
Laureaat:
MÄRT LÄÄNEMETS Mo Yan „Punane sorgo“
Nominendid:
Veronika Einberg - Jevgeni Vodolazkin "Lavr: romaan müstilisest ravitsejast"
Kalle Kasemaa - David Grossman "Maailma otsa"
Märt Läänemets - Mo Yan (pseud) "Punane sorgo"
Carolina Pihelgas - Konstantinos Petrou Kavafis "Kogutud luuletused"
Lauri Saaber - V. S. Naipaul "Jõekäärus"
Maiga Varik - Viktor Pelevin "S.N.U.F.F" - 2013
Laureaat:
VERONIKA EINBERG Boriss Akunini "Must linn", Andrei Ivanovi "Harbini ööliblikad" ja Mihhail Šiškini "Kiri sinule"
Nominendid:
Veronika Einberg – Boriss Akunini „Must linn“; Andrei Ivanovi „Harbini ööliblikad“; Mihhail Šiškini „Kiri sinule“
Hendrik Lindepuu – Czeslaw Miloszi „Valitud luuletused“; Olga Tokarczuki „Päeva maja, öö maja“
Ilona Martson – Ljudmila Ulitskaja „Daniel Stein, tõlkija“
Küllike Tohver – Bohumil Hrabali „Ma teenindasin Inglise kuningat“
Leena Tomasberg – Joris-Karl Huysmansi „Äraspidi“
Kersti Unt – Saul Bellow’ „Augie Marchi seiklused“ - 2012
Laureaat:
Märt Väljataga Wystan Hugh Auden "39 luuletust ja 5 esseed"
Nominendid:
Rein Raud - Dante Alighieri “Vita Nova” itaalia keelest
Anti Saar - Georges Perec „Elu, kasutusjuhend“ prantsuse keelest, Marc Augé „Kohad ja mittekohad“ prantsuse keelest, Claude Lévi-Strauss „Strukturaalantropoloogia“ prantsuse keelest
Märt Väljataga - Wystan Hugh Auden “39 luuletust ja 5 esseed” inglise keelest
Elvi Lumet - Ketil Bjørnstad, „Muusikale“ norra keelest, Knut Hamsun „Aga elu kestab“ norra keelest
Mart Kangur - Jacques Derrida „Surma and“ prantsuse keelest
Lauri Kitsnik, Hasso Krull, Kalju Kruusa, Asko Künnap, Jürgen Rooste, Joel Sang, Elo Viiding - Pentti Saarikoski “Luuletused” soome keelest - 2011
Laureaat:
Leena Tomasberg Claude Simoni „Flandria tee”
Nominendid:
Harald Rajamets - Dante Alighieri “Jumalik komöödia. Põrgu”
Leena Tomasberg - Claude Simon „Flandria tee“
Anti Saar - Frédéric Beigbeder “17,90 €”, Katrina Kalda “Eesti romaan”, Georges Perec “Ruumiliigid”
Kalev Kalkun - Nora Ikstena „Neitsi õpetus“
Olavi Teppan - William Burroughs „Alasti lõunasöök“
Hendrik Lindepuu - Czesław Miłosz “Miłoszi ABC” ja “Teeäärne koerake”, Marcin Świetlicki “Üksteist” - 2010
Laureaat:
Amar Annus „Gilgameš”
Nominendid:
Amar Annus - „Gilgameš“
Eva Kolli - Mario Vargas Llosa „Tädi Julia ja kirjamees“
Henrik Lindepuu - Adam Zagajevski „Valitud luuletused“
Tiiu Relve - Herta Müller „Hingamise kiige“
Vello Salo, Inderk Hirv - Johannese ilmutus
Mati Sirkel - Edgar Hilsenrath „Nats ja juuksur“, tõlked Walter Benjamini „Valitud esseedes“, Gustav Meyrink „Milleks on õigupoolest hea valge koerasitt?“, Grimmelshausen „Saksa Simplicissimuse seiklused“, W.G. Sebald „Saturni rõngad“, George Saiko „Triivimisi“ - 2009 Piret Saluri Mika Waltari “Sinuhe”
- 2008 Kersti Unt William Faulkneri "Absalom, absalom" ja Cormac McCarthy "Tee"
- 2007 Ly Seppel Orhan Pamuki "Lumi"
- 2006 Kalle Kasemaa Nikos Kavvadias "Vahikord"
- 2005 Anu Saluäär Vilhelm Mobergi "Sisserändajad"
- 2004 Harald Rajamets tõlkeluule antoloogia “Pegasos ja peegel”
- 2003
Laureaat:
Jaak Rähesoo James Joyce "Kunstniku noorpõlve portree", "Pagulased"
Nominendid:
Anne Lange - Ian McEwan «Lepitus»
Ülar Ploom - Umberto Eco «Baudolino»
Mati Sirkel - Günther Grass «Kammeljas»
Jaak Rähesoo - James Joyce «Kunstniku noorpõlve portree», «Pagulased» - 2002 Mati Sirkel Franz Kafka "Hiina müüri ehitamisel: kõik lühemad ja lühilood"
- 2001 Udo Uibo Anthony Burgess’i “Kellavärgiga apelsin”
- 2000 Krista Kaer Doris Lessing ”Kuldne märkmeraamat” ja J. K. Rowling "Harry Potteri lood" (I-IV)
- 1999 Paul-Erik Rummo T.S Elioti "Luuletused"
- 1998 Kristiina Ross Blaise Pascali "Mõtted"
- 1997 Maie-Merike Pau Umberto Eco "Roosi nimi"
- 1996 Kristiina Ross luulekogumik "Uni Jeruusalemmas"
- 1995 Kalle Kasemaa Amoz Oz "Kurja nõu mägi", David ¦ahari "Suvi prohvetite tänaval", ¦muel Josefi Agnoni "Teine nägu"
- 1993 Leo Metsar Milan Kundera „Olemise talumatu kergus”
- 1992 Maret Käbin Nikolai Bunini „Arsenjevi elu””
- 1989 Linnart Mäll Konfutsius „Vesteid ja vestlusi”
- 1988 Maiga Varik Mihhail Bulgakov „Valge kaardivägi”
- 1987 Arnold Ravel P.Evander „Ängi eluasemed”, P.Lagerkvist „Püha maa”
- 1986 Henno Rajandi Jane Austen „Uhkus ja eelarvamus”, D. H. Lawrence „Pojad ja armastajad” ; Gustave Flaubert „Madame Bovary”
- 1985 Tiiu Kokla M. Sükösd „Eeluurimisvangistus”, „Kummardus Ingmar Bergmanile”
- 1984 Valda Raud G. Eliot „Veski Flossi jõel”
- 1983 Edvin Hiedel P. Krudy „Punane postitõld”
- 1982 Henrik Sepamaa H. Ibsen „Näidendid” 2. kd
- 1981 Ott Ojamaa R. Merle „Kaitstud mehed”
- 1980 Lembit Remmelgas K. Čapek „Hordubal. Meteoor. Tavaline elu. Esimene päästesalk”
- 1979 Aita Kurfeldt A. Carpentier „Kaotatud rajad”
- 1978 Rein Sepp „Nibelungide laul”
- 1977 Ain Kaalep „Peegelmaastikud”
- 1976 Georg Meri, Harald Rajamets W.Shakespeare „Kogutud teosed”
- 1975 Otto Samma tõlked
- 1974 Leili-Maria Kask M. Proust „Swanni armastus”
- 1973 Debora Vaarandi E. Leino „Kaunimad laulud”, E. Sinervo „Kolm naeru on minul”
- 1972 Ly Seppel R. Raza „Ammendamatus”
- 1971 Olev Jõgi V.Belov „Igapäine asi”
- 1970 August Sang P. Weiss „Juurdlus”
Viimati muudetud 16. veebruar 2024